Project Description

רענון מקיף של התרגום המודרני של הברית החדשה

התרגום לעברית מודרנית של הברית החדשה נעשה בראשית שנות ה-70 ופורסם לראשונה בשנת 1976. מאז הוא עבר כמה שינויים קטנים, אך לא עדכון משמעותי הבוחן מחדש את המקור היווני.

כיום זהו התרגום הנפוץ ביותר של הברית החדשה. התרגומים האחרים המוכרים הם ישנים יותר שנעשו בשנות השבעים של המאה ה-19.

ככל שהשפה העברית המודרנית מתפתחת, ישנו צורך הולך וגדל לבחון מחדש את התרגום מן היסוד ולרענן אותו. בשנות השבעים, העברית המדוברת הייתה עדיין שפה צעירה מאוד, ואלפי מילים חדשות נוספו לאוצר המילים במהלך העשורים.

במהלך הרענון מעדכנים את הטקסט כך שהוא יהיה ברמה מובנת עבור הישראלי הממוצע. כמו כן, במהלך עבודת הרוויזיה הטקסט נבחן מחדש לאור המקור היווני שלו, ולפי הצורך הוא עובר את התיקון ההכרחי.

שתפו
תרמו לפרויקט זה
ראו פרויקטים בתהליך
ראו פרויקטים גמורים

עזרו לנו להפיץ את דבר אלוהים!

כָּל אִישׁ כְּפִי שֶׁיִּדְּבֶנּוּ לִבּוֹ יִתֵּןלֹא מִתּוֹךְ צַעַר אוֹ הֶכְרֵחַשֶׁהֲרֵי אֶת הַנּוֹתֵן בְּשִׂמְחָה אוֹהֵב אֱלֹהִים.

התנדבו
תרמו

פרויקטים אחרים